The complexity of English-Dutch translations
If you are looking for professional English-Dutch translation services, it is important to understand that this is a complex task. While it may seem like it is simply about converting words from one language to another, there are subtle nuances in the Dutch language that are unique to the country and culture.
Americanisation of the Dutch language
For example, it is a well-known fact that the Dutch language is becoming increasingly Americanised. This is due to the influence of American television and films on the language and culture. This means that many English words and phrases are used in Dutch, which is problematic for some Dutch people. There is a growing distaste for this trend and some fear that the Netherlands is losing its cultural distinctiveness due to the increasing popularity of these 'Americanisms'.
Understanding the nuances
As a bilingual language expert, I understand these nuances and can help you translate your English texts into Dutch. I am familiar with the cultural context of both languages and can help you convey the right tone and meaning. Feel free to contact me if you would like to know more about my services and how I can help you with your translation projects.
'The art of translation lies less in knowing the language than in knowing your own.'
Ned Rorem - American author and composer